
ESPARTO ELEMENTARY SCHOOL
Students Safety Procedures
August 2009
Dear Parents and Guardians,
In order to better insure the safety of our students please follow these procedures:
The parking lot located on Omega Street will be closed completely for drop off and pick-up traffic. All drop off and pick-up traffic will take place on the Grafton Street parking lot. Please use yellow curve area to load and unload students only. Thank you in advance for your support in ensuring our students safety.
Just a few reminders.....
Thank you in advance for your cooperation in this effort to keep our students safe.
Sincerely,
Mrs. Veronica Michael
Principal
ESCUELA ELEMENTAL de ESPARTO
Procedimientos para la Seguridad de los Estudiantes
Agosto 2009
Estimados Padres y Guardianes,
Por favor siga el siguiente procedimiento para asegurar el bien estar de nuestros estudiantes:
El estacionamiento colocado en la calle Omega estara cerrado completamente para dejar y recoger a los estudiantes. Usen el estacionamiento en la calle Grafton para dejar y recoger a sus hijos/as. Por favor use el área pintado amarillo para cargar y descargar a sus hijos. Gracias por su cooperacion en asegurar la seguridad de nuestros estudiantes.
Solo algunos recordatorios.....
. Gracias por su cooperación en el esfuerzo para mantener a nuestros estudiantes seguros.
Sinceramente,
Sra. Veronica Michael
Directora
SAFETY TIPS FOR DROPPING OFF AND PICKING UP CHILDREN AT SCHOOL
CSEA /AFL-CIO – Source: Los Angeles P.D./Los Angeles School P.D.
Police say parents and other drivers need to take extra care in the streets near schools.
Here are some tips for making sure children travel safely:
MEDIDAS DE SEGURIDAD AL DEJAR Y AL RECOGER LOS NIÑOS(AS) DE LA ESCUELA
CSEA /AFL-CIO – Source: Los Angeles P.D./Los Angeles School P.D.
Los policías dicen que padres y chóferes necesitan tener más precaución en las calles cerca de las escuelas.
Aquí hay algunas medidas para asegurar que sus hijos estén más seguros al viajar.